sábado, março 10, 2007
VF
Partilhe este post no:
Facebook
segunda-feira, julho 03, 2006
VF

A Ponte de San Pablo foi edificada em pedra dos meados do Século XVI, era formada por cinco arcos apoiados em pilares em forma de torres das quais ainda restam de pé. Desde o século XVIII foi sofrendo um processo de destruição que concluiu com desmoronamento total nos finais do século XIX. Em 1902 se construiu a actual ponte, o mais significativo exemplo em Cuenca da arquitectura do ferro própria da época. Tem uma altura aproximadamente de 60 metros.
San Pablo bridge, built in stone in the middle of century XVI, it was formed by five arcs supported in very coarse pillars, in form of turrets, of which still they are left still on some rest. From the XVIII it was undergoing a ruin trial that concluded with its total downing at the end of the XIX. In 1902 the present footbridge, the most significant existing example in Cunca of the architecture of the own iron of the time rose. It approximately has of 60 meters of height.
Foto: Cuenca, Castilla-La Mancha, Espanha.
Partilhe este post no:
Facebook
segunda-feira, julho 03, 2006
VF

A Câmara é um edificio de estilo barroco do tempo de Carlos III, construida em cima de três arcos de médio ponto. A sua construção, sugundo se consta na sua fachada remonta ao ano 1762.
Council House its a remarkable building of baroque style of the time of Carlos III getting up on three arcs of average point. Its construction, according, consists in its facade, goes back to year 1762.
Foto: Cuenca, Castilla-La Mancha, Espanha
Partilhe este post no:
Facebook
segunda-feira, julho 03, 2006
VF

A Catedral é espectacular é de estilo gótico-normando, a sua construção começou nos fim do século XII, e é unica no seu estilo.
Cathedral, the most remarkable conquense monument, of gothic style normando that began to construct at the end of the s. XII, and the only one of its kind in Spain.
Foto: Cuenca, Castilla-La Mancha, Espanha
Partilhe este post no:
Facebook
segunda-feira, julho 03, 2006
VF

Cuenca, e as suas casas com varandas de madeira suspensas iluminadas só durante o fim de semana, simplesmente lindo!
Cuenca, and its hanging houses with wooden balcony illuminated only during the weekend, beautiful!
Foto: Cuenca, Castilla-La Mancha, Espanha
Partilhe este post no:
Facebook
segunda-feira, julho 03, 2006
VF

Cuenca foi declarada pela UNESCO Património Mundial da Humanidade em 1996.
É famosa pelas suas "casas colgadas", casas suspensas nas vertentes do rio Huécar.
A beautiful and ancient city, it was declared a UNESCO World Heritage in 1996.
It is famous for its casas colgadas (hanging houses) on the edge of the gorge of the river Huécar.
Foto: Cuenca, Castilla-La Mancha, Espanha
Partilhe este post no:
Facebook